మాటలకందని దివ్య గీతాన్ని,
కలవరిస్తున్నాయ్, నా పెదాలు.
మది జారవిడిచిన,
కొన్ని అస్పష్టామృత పదాలు.
కనుచూపు కదలికలు చురుకుగా కదలి,
ఏ దృశ్యాలను, వేటాడక్కర్లేదక్కడ.
ఏ కాలాలకో, ఏ బంధాలకో లోబడి,
బానిసనై,
విధేయతను చూపనక్కర్లేదక్కడ.
అది నా సంస్థానం,
కాలాకాలలు అక్కడ నా అధీనం.
జీవిత సంతోషాలన్నీ,
వెలుగుపువ్వులై విరుస్తూ ,
నిశ్శబ్ధ హృదయ అఖాతాల
జ్ఞాపకాల వెల్లువకు,
మేలుకొలుపు గీతం, ఆ సమయం.
నా కలల నిద్రా సమయం.
ష్.... సవ్వడి చేయకండి.
నా రాజ్యం చెదరనివ్వకండి.
చాలా బాగుందండీ భస్కర్ గారు
ReplyDeletekeep working& sharing...
thank you sitha garu. i will try.
Deleteవిడిగా కవిత చదివితే చాలా బాగుంది..original చదివితే translation అనలేమేమో కదా?
ReplyDeleteఎమో నేను correct కాదేమో! నాని కూడా చాలా బాగుంది.
meere correct andi, malli inko sari translate cheyyali,
Deletethank you vennela garu.
good...baagundi bhaskar gaaroo!
ReplyDelete@sri
thank you sree garu.
Deletebeautiful lines andi....chala bavundi :)
ReplyDeletethank you valli garu, and welcom to my blog.
DeleteDear Bhaskar garu,
ReplyDeleteYour Naa-nee is fine. As for the poem, the poetess speaks about the silent communication between hearts. To parody Keats we can say, "unuttered words are sweeter".
with best regards
sorry sir, if i misunderstood the poem, i will try again,
Deletebecause of my poor english knowledge, i just followed my feeling.
thank you sir.
Dear Bhaskar garu,
DeletePlease don't be sorry. It is not necessary that I am right. A poem is a matter of interpretation. And you stand as much chance to being correct as I am. I just mentioned how I read the poem. And late Godavari sarma compared it to an Orange. You can get to the heart of the poem by slowly peeling the rind. that is what every one of us attempt to do... and we don't start from the same place or peel the same way. Therein lies the difference of interpretation.
with best wishes
ok,sir, thank you.
Deletewow.. Bhaskar..
ReplyDeletethank you vanamali garu, you are most welcom.
Deleteచాలా బాగా రాసారండి.
ReplyDeletethank you anrd garu.
Deletemmmm (maintaining silence)
ReplyDeleteha, ha, ha... thank you phani garu.
Deletethank you thanooj. welcom
ReplyDelete